Гаджи Зейналабдин Ширвани
Путешествия
Жизнь

Жизнь в пути

Автор этой небольшой книжки взял на себя смелость первым затеять разговор о Ширвани на русском языке. Он понимает, что книга его далека от совершенства. Но если она пробудит интерес к Г. 3. Ширвани и вызовет желание у других ученых или писателей продолжить этот разговор и написать новую книгу о нем, автор сочтет свою миссию выполненной и будет рад, что труд его не пропал даром.

Путешествия

Багдад сильно пострадал от нашествия пол­чищ Тимура. Но затем был вновь отстроен. «А сейчас,— говорит Ширвани,— в 1247 году хиджры (1831—1832 гг.) там насчитывалось око­ло пятидесяти тысяч домов». Значит, и в то время Багдад был очень крупным городом. Тут же Ширвани сообщает, что в том же году в Багдаде, Кербеле и других городах Ирака была вспышка эпидемии чумы и холеры и что от этих болезней погибло сто пятьдесят тысяч человек. Далее Зейналабдин говорит о Багдаде как о крупном торговом центре Востока, куда стекаются купцы и товары из разных стран мира. Говорит он о Багдаде как о городе много­национальном и многоязычном. «Здесь говорят на арабском, некоторые на персидском, курд­ском, турецком, индийском языках. Наравне с этими языками говорят и на других языках. У жителей лица белые, привлекательные, сердца благородные. У них не принято мучить слабых. По природе они медлительны, имеют большую склонность к пению, танцам и веселости».

На страницах рукописи, посвященных Кербе­ле, Зейналабдин сначала пытается выяснить про­исхождение названия города. «...Слово Кербела определяется как «усталость». Возможно также, что слово Кербела взято от названия травы кер-бил, так как в том месте растет много травы, называемой «кербил»». Далее он пишет: «Этот город расположен в низменности и обширен. Воздух горячий, вода пригодна, множество фи­никовых садов. Урожай обильный, плоды де­шевые. В городе насчитывается до четырех ты­сяч домов. Окрестности Кербелы, на расстоянии четырех фарсахов, изобилуют садами, фрукты дешевые. В городе кроме арабов проживают и представители других наций: индийцы, кашмир­цы, иранцы и др... Рагим, прожив некоторое время в этом городе, беседовал с видными уче­ными, философами и просветителями» .

Кроме Багдада и Кербелы Г. 3. Ширвани по­сетил и описал многие другие города «обшир­ного Шама». Расскажем о некоторых из них его словами. Вот впечатления от пребывания в Басре: «Город расположен на берегу реки Шатт-эль-Араб [так называется река после слияния Тигра и Евфрата]... окрестности Басры обшир­ны. В городе насчитывается примерно около де­сяти тысяч домов. Воздух здесь горячий, а вода прекрасная. Вечерний воздух приятней, чем дневной. Финиковые сады Басры протянулись на тридцать фарсахов в длину и два фарсаха в ширину. И днем и ночью один раз уровень воды у берегов то поднимается, то понижается. Соле­ная морская вода поднимает уровень Шатта-эль-Араба, река растекается по городу, и жители используют эту воду» . Тут следует оговорить­ся, что Ширвани, рассказывая о приливах и от­ливах, ошибся. Они возникают не один раз, а дважды в сутки.

В 1831—1832 гг. Ширвани три месяца прожил в Халебе (Сирия). По его словам, Халеб (Алеп­по) расположен на открытой со всех сторон не­высокой платообразной возвышенности. При въезде в город путник видит реку, но вода в ней есть только зимой, летом она пересыхает. В Ха­лебе насчитывается до двадцати пяти тысяч до­мов.  Там  много  мечетей,  медресе,  прекрасных памятников (особенно красива мечеть Закария), караван-сараев, крепких домов, бань и комфор­табельных кафе. Все сооружения построены из обтесанного камня в два-три этажа. Город отно­сится к четвертому климату, воздух в нем хо­роший, бодрящий, однако воды мало. В окрест­ностях города бросается в глаза обилие огородов и фруктовых садов с посадками инжира, олив-ков, цитрусовых.

Халеб — многонациональный город. Помимо арабов в нем прояшвают турки, армяне, евреи и др. «Жители города красивые и белолицые. По природе они деликатные в обращении и муд­рые, с уважением относятся к беднякам и чуже­странцам». Ширванж сообщает, что в Халебе в 1235 году хиджры (1819 г.) было сильное земле­трясение, в результате чего погибла половина населения города.

В Ираке Зейналабдин посетил также Мосул. Затем, пройдя через многие города и селения, снова попадает в Южный Азербайджан. Оттуда он направляется в Малую Азию и через города Диярбакыр, Караман и Айдын выходит к бере­гам Эгейского моря. Он много путешествует по Турции, как по малоазиатской, так и по евро­пейской ее территории. Побывал в Анкаре и в Стамбуле. Посетил также Софию, находившуюся тогда под турецким владычеством.

В этой главе главное внимание было уделено наиболее   значительным   путешествиям   Гаджи Зейналабдина Ширвани. Как отмечалось выше, он совершил помимо того многочисленные по­ездки по Азербайджану и Ирану.