
Гаджи Зейналабдин Ширвани
|
Жизнь в пути
Автор этой небольшой книжки взял на себя смелость первым затеять разговор о Ширвани на русском языке. Он понимает, что книга его далека от совершенства. Но если она пробудит интерес к Г. 3. Ширвани и вызовет желание у других ученых или писателей продолжить этот разговор и написать новую книгу о нем, автор сочтет свою миссию выполненной и будет рад, что труд его не пропал даром.
Путешествия
Багдад сильно пострадал от
нашествия полчищ Тимура. Но затем был вновь отстроен. «А сейчас,— говорит
Ширвани,— в 1247 году хиджры (1831—1832 гг.) там насчитывалось около
пятидесяти тысяч домов». Значит, и в то время Багдад был очень крупным городом.
Тут же Ширвани сообщает, что в том же году в Багдаде, Кербеле и других городах
Ирака была вспышка эпидемии чумы и холеры и что от этих болезней погибло сто
пятьдесят тысяч человек. Далее Зейналабдин говорит о Багдаде как о крупном
торговом центре Востока, куда стекаются купцы и товары из разных стран мира.
Говорит он о Багдаде как о городе многонациональном и многоязычном. «Здесь
говорят на арабском, некоторые на персидском, курдском, турецком, индийском
языках. Наравне с этими языками говорят и на других языках. У жителей лица
белые, привлекательные, сердца благородные. У них не принято мучить слабых. По
природе они медлительны, имеют большую склонность к пению, танцам и веселости».
На страницах рукописи,
посвященных Кербеле, Зейналабдин сначала пытается выяснить происхождение
названия города. «...Слово Кербела определяется как «усталость». Возможно
также, что слово Кербела взято от названия травы кер-бил, так как в том месте
растет много травы, называемой «кербил»». Далее он пишет: «Этот город
расположен в низменности и обширен. Воздух горячий, вода пригодна, множество финиковых
садов. Урожай обильный, плоды дешевые. В городе насчитывается до четырех тысяч
домов. Окрестности Кербелы, на расстоянии четырех фарсахов, изобилуют садами,
фрукты дешевые. В городе кроме арабов проживают и представители других наций:
индийцы, кашмирцы, иранцы и др... Рагим, прожив некоторое время в этом городе,
беседовал с видными учеными, философами и просветителями» .
Кроме Багдада и Кербелы Г.
3. Ширвани посетил и описал многие другие города «обширного Шама». Расскажем
о некоторых из них его словами. Вот впечатления от пребывания в Басре: «Город
расположен на берегу реки Шатт-эль-Араб [так называется река после слияния
Тигра и Евфрата]... окрестности Басры обширны. В городе насчитывается примерно
около десяти тысяч домов. Воздух здесь горячий, а вода прекрасная. Вечерний
воздух приятней, чем дневной. Финиковые сады Басры протянулись на тридцать
фарсахов в длину и два фарсаха в ширину. И днем и ночью один раз уровень воды у
берегов то поднимается, то понижается. Соленая морская вода поднимает уровень
Шатта-эль-Араба, река растекается по городу, и жители используют эту воду» .
Тут следует оговориться, что Ширвани, рассказывая о приливах и отливах,
ошибся. Они возникают не один раз, а дважды в сутки.
В 1831—1832 гг. Ширвани
три месяца прожил в Халебе (Сирия). По его словам, Халеб (Алеппо) расположен
на открытой со всех сторон невысокой платообразной возвышенности. При въезде в
город путник видит реку, но вода в ней есть только зимой, летом она пересыхает.
В Халебе насчитывается до двадцати пяти тысяч домов. Там много мечетей,
медресе, прекрасных памятников (особенно красива мечеть Закария),
караван-сараев, крепких домов, бань и комфортабельных кафе. Все сооружения
построены из обтесанного камня в два-три этажа. Город относится к четвертому
климату, воздух в нем хороший, бодрящий, однако воды мало. В окрестностях
города бросается в глаза обилие огородов и фруктовых садов с посадками инжира,
олив-ков, цитрусовых.
Халеб — многонациональный
город. Помимо арабов в нем прояшвают турки, армяне, евреи и др. «Жители города
красивые и белолицые. По природе они деликатные в обращении и мудрые, с
уважением относятся к беднякам и чужестранцам». Ширванж сообщает, что в Халебе
в 1235 году хиджры (1819 г.) было сильное землетрясение, в результате чего
погибла половина населения города.
В Ираке Зейналабдин
посетил также Мосул. Затем, пройдя через многие города и селения, снова
попадает в Южный Азербайджан. Оттуда он направляется в Малую Азию и через
города Диярбакыр, Караман и Айдын выходит к берегам Эгейского моря. Он много
путешествует по Турции, как по малоазиатской, так и по европейской ее
территории. Побывал в Анкаре и в Стамбуле. Посетил также Софию, находившуюся
тогда под турецким владычеством.
В этой главе главное
внимание было уделено наиболее значительным путешествиям Гаджи Зейналабдина
Ширвани. Как отмечалось выше, он совершил помимо того многочисленные поездки
по Азербайджану и Ирану.
|